Pepe Blanco: «Ikea es español» (vídeo)
|Indice
El nuevo Portavoz del Gobierno, José Blanco, confundió la cadena sueca «Ikea» con el jugador de baloncesto nacionalizado, Serge Ibaka.
Primer día, primer error como Ministro Portavoz.
Se estrenaba hoy como Portavoz del Gobierno y poco tardó en cometer un desliz bastante cómico. La noticia real era la nacionalización, en Consejo de Ministros, del jugador de la NBA Serge Ibaka, de origen congoleño que jugó en la LEB y la ACB. La confusión se debió al parecido en el nombre, entre Ikea e Ibaka. Por no hablar de su pronunciación del Eurobasket, que más parece que diga «Eurobaske«.
Hay debate sobre el auto del faisán. No hay debate.
Otro de los gazapos de Blanco hoy fue la contradicción que cometió al ser preguntado por el auto del «caso Faisán«, que ordenaba el procesamiento de altos cargos policiales del Ministerio de Interior. En un primer momento, Blanco admitió que había un debate sobre ese auto en el Gobierno. Después, intentando aclarar sus palabras, matizó que el debate generado no era en el Gobierno, dejando el tema todavía más confuso.
Ni es el primer error ni será el último.
El que tiene boca se equivoca, está claro. Pero lo del Ministro Blanco viene desde siempre: sus errores cómicos han sido con frecuencia la risa de España.
Sus palabras más conocidas, como «conceto» (en lugar de concepto), «acetamos» (en vez de aceptamos) y otros términos parecidos hacen pensar que un Portavoz del Gobierno así va a dar mucho que hablar en lo que falta de legislatura. En tiempo del Imperio Romano, para calmar a la plebe, se le daba «pan y circo«. A falta de pan, por el paro, bueno es el circo que nos prepara el Gobierno con su nuevo Portavoz.